>>Не нашёл в книге подобной цитаты вообще. Автор брал интервью у Вика (в 45 году ему было 16 лет)
>
>>In hoc signo vinces
> А что этот Вик делал в Германии? Он что, действительно еврей? А как он прятался до 44-го года? Причём вроде по тексту не один (или там перевод такой)?
>И что он по книге говорил?
Он был "мишлюнг", мать -- еврейка, отец -- немец. Похоже, ему просто повезло. Его сестре удалось выехать перед самой войной в составе "Киндертранспорта" в Британию.
Да, кстати, фразу я таки нашёл.
"It was hell,' said Michael simply. 'We wanted to receive the Russians as liberators, but how could we? They killed every man they saw, and raped every woman between seven and seventy. We heard screams and cries for help far into the night'... [His mother] escaped rape only, said Wieck, 'because the Russians found enough younger ones'. Their Mongol captors had no idea of the significance of the yellow stars on their sleeves...'If you were real Jews you would have been dead'