|
От
|
Corporal
|
|
К
|
ПВ
|
|
Дата
|
12.12.2004 20:05:50
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Вы удивитесь, но
>а где можно почтитать о чем поют немцы в своих песнях и маршах?
Наиболее известные в России немецкие марши, которые благодаря военным фильмам стойко ассоциируются с фашизмом, имеют более чем нейтральное содержание. Причем многие из них были написаны задолго до 1933 года и тем более до ВМВ. И вообще это просто народные песни, которые исполняются как марши.
К примеру, пресловутая
>"Дойче золдатен..."
мелодия здесь
http://ingeb.org/Lieder/wenndies.mid
это на самом деле - это "Wenn die Soldaten"
http://ingeb.org/Lieder/wenndies.html
и поется в ней всего лишь о том, что когда солдаты шли через город, то "кричали женщины "ура" и в воздух чепчики бросали", когда началась стрельба девочки заплакали, а когда солдаты вернулись с войны, все эти девушки уже повыходили замуж.
текст - http://ingeb.org/Lieder/wenndies.html
И все. И никаких там: "зондеркоманды нихт капитулирен!" как пели некоторые политически незрелые юные пионеры :о)
А не менее известная всем
Schwarzbraun ist die Haselnuß
мелодия здесь
http://ingeb.org/Lieder/schwarzb.mid
- это рассказ парня о том, что и у него и у его девчонки волосы - цвета лесного ореха, и что он ее не бросит, хотя она и бедна
http://ingeb.org/Lieder/SchwarzB.html
кстати, песня вообще-то родом из Швейцарии и датируется 1790-м годом.
Или вот еще эта
http://ingeb.org/Lieder/einhelle.mid
Ein Heller und ein Batzen
- австийская народная, записана и обработана графом Шлиппенбахом в 1830-м
http://ingeb.org/Lieder/EinHelle.html
Гуляет там бродяга, для покупки вина у него есть монетка побольше а для воды - поменьше, сам он весь оборванный, вокруг птички поют и девочки его любят, а "справные хозяева" - не очень.
Конечно, есть и "чиста конкретные" фашисткие по содержанию песенки, но они известны только большим любителям этого дела, поскольку музычка там - как-то не очень.
Ну а "Лили Марлен" - это, по-моему, вообще песенка с "антивоенным душком", про солдатика, которому ничего не надо кроме его Лили (и именно поэтому она, видимо, и была так популярна)
http://ingeb.org/Lieder/lilimarl.html
там кстати, есть вариант и на русском -И.Бродского
http://ingeb.org/Lieder/lilimarr.html
но он, довольно сильно отличается от немецкого текста (хотя имхо тоже очень неплох)
>Тексты песен бы...
http://ingeb.org/Volksong.html
http://www.axishistory.com/index.php?id=402
>хотя бы на английском...
Нет проблем.
Если знаешь английский (или еще какой)
- все предельно просто.
Выделяешь и копируешь немецкий текст и переводишь его на необходимый тебе язык в
http://babelfish.altavista.com
Успехов,