От Игорь Куртуков Ответить на сообщение
К negeral Ответить по почте
Дата 19.10.2004 15:59:53 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Армия; Версия для печати

Неправда.

>потому что не имена собственные вермахт - перевод вооружённые силы.

Вермахт - это имя собственное. Не "вооруженные силы", а "Вооруженные Силы [Германии]". Так же как Красная Армия пишется с большой. Или Вооруженные Силы СССР - с большой.