От М.Свирин Ответить на сообщение
К М.Свирин Ответить по почте
Дата 19.03.2001 16:48:57 Найти в дереве
Рубрики WWII; Танки; 1941; Суворов (В.Резун); Версия для печати

А ТЕПЕРЬ - ПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ :)

Здравствуйте

"Штрассерпанцер" - неправильная интерпретация СССР при переводе книжки Хейгля "Штрассенпанцер унд Цугмашинен".
Отсюда родился термин:
"Штрассерпанцер - танк для боев на мощеных дорогах/улицах".
Хотя в книжке Хейгля, каковую тогда так и не издали на русском (сажать коллектив авторов начали). "Штрассенпанцерами" (танками для ведения боев на мощеных дорогах/улицах) называются обыкновенные, привычные всем бронеавтомобили :)))

До свидания