|
От
|
Eugene
|
|
К
|
Евгений М.
|
|
Дата
|
04.06.2004 23:33:54
|
|
Рубрики
|
WWII; Армия;
|
|
Первое, что приходит в голову... :)
>лейтенант Мильх взбирается на крыло и орет "Easy company, listen up!" Мне интересно, как вы это выражение перевели на русский?
*****************************************************
Больше всего подходит "Слушай сюда!" Всё же в английском варианте это тоже весьма слэнговое выражение. Плюс артикуляция вполне подходит, что для кино немаловажно.
С уважением, Евгений.