Re: Ну дык
Это такие песни французские легионеры запели вместе с немцами, когда время пришло. Это песня не иностранного легиона, а иностранного легиона СС...
А насчет слов, более всего меня убили песняки шотландские, там ващщеее... Попробуйте перевести например, "Сто волынщиков".:-)))), или вот это, хотя переводится...
We're no awa' tae bide awa'
We're no awa' tae leave ye
We're no awa' tae bide awa
We'll aye come back tae see ye
Сто волынщиков:
Wi' a hundred pipers, an' a', an' a',
Wi' a hundred pipers, an' a', an' a',
We'll up an' gie them a blaw, a blaw
Wi' a hundred pipers, an' a', an' a'.
O it's owre the border awa', awa'
It's owre the border awa', awa',
We'll on an' we'll march to Carlisle ha'
Wi' its yetts, its castle an' a', an a'.
Ну, а самые клевые слова это у Amazing Grace. Если надо, кину. Замечательнейший отходняк.
С уважением
Владимир