От
Василий Фофанов
К
YKK
Дата
01.03.2001 23:08:08
Рубрики
WWII; ВВС;
Вы примерчик мой прочли?
Повторю еще раз: beast of burden. Как переведете?
Контекст, контекст.
С уважением, Василий Фофанов,
http://members.dencity.com/fofanov/Tanks
Бист ов Бёрден - скотина
-
Мазут
02.03.2001 08:52:13 (222 b)
Вот именно - вьючных ЖИВОТНЫХ (-)
-
Василий Фофанов
02.03.2001 13:04:04 (0 b)
ЖИВОТНЫХ ... , не спора ради, а так ...
-
Мазут
02.03.2001 13:55:45 (979 b)
Тьфу ты ну ты. Я ж подкалываю, что ж все серьезные такие :) (-)
-
Василий Фофанов
02.03.2001 14:39:25 (0 b)
Re: Тьфу ты ну ты. Я ж подкалываю....
-
Мазут
02.03.2001 14:50:46 (318 b)