>Скорее не вопрос, а опрос общественного мнения. Как по-вашему, насколько корректно при работе с иностранной информацией заменять иностранные воинские звания (colonel, ensign, oberst и т.д.) на русские аналоги? И отдельно к профессиональным публикующимся историкам: есть ли какая-то традиция или договоренность в этом вопросе?
Абсолютно корректно. Иначе иногда практически невозможно разобраться, о ком идёт речь. Исключение можно оставить для устоявшихся слов (например капрал). Иногда получается путаница из за сохранения терминов (некотоые считают, что их коммандер и наш командор - одно и тоже).