>Да, "rinktinė" дословно переводится как сборная, но это если говорить о спорте.
>Посоветовался с одним бывшим военным (по >национальности литовец). Он рекомендует переводить как >подразделение или бригада.
Спасибо, учту. Чуял, что "сборная" не очень, но некак не мог придумать альтернативу.