|
От
|
Андю
|
|
К
|
Hoaxer
|
|
Дата
|
17.06.2003 15:08:39
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
ИМХО. (+)
Приветствую !
>У того же Мюллер-Гиллебранда дивизии называютися "дивизиями панцергренадеров", а в других источниках -- они моторизованные... что, на мой взгляд, правильнее.
ИМХО, логичнее -- "танково-гренадёрские", т.к. : 1. это намного более по-русски, 2. "моторизованые дивизии" к тому времени есть немного другое.
>И как все-же правильно перевести Arko? Чтобы не очень громоздно было, а то "137-й штаб командующий артиллерией" как-то не очень...
Я бы перевёл, как "артиллерийское управление корпуса" (исходник -- Artillerie Kommandeur), т.к. управление было корпусного подчинения (Korpstruppen).
>И это... Werfer (Engineer Mortar) Regiment (Heavy) -- was ist das? тяжелый минометный полк, или как?
Полк тяжёлых (т.е. преимущественно калибра 28/32 см) реактивных миномётов.
Всего хорошего, Андрей.
- Re: ИМХО. - Hoaxer 18.06.2003 01:19:54 (47, 1440 b)
- Re: ИМХО. - Андю 18.06.2003 02:13:59 (40, 384 b)
- Re: ИМХО. - Hoaxer 18.06.2003 03:26:13 (38, 453 b)
- Re: ИМХО. - Андю 18.06.2003 03:30:42 (36, 457 b)
- Re: ИМХО. - Hoaxer 18.06.2003 04:02:34 (32, 280 b)
- Ре: ИМХО. - Kadet 18.06.2003 01:27:49 (42, 365 b)
- Re: ИМХО. - Дмитрий Козырев 17.06.2003 15:10:36 (77, 463 b)
- Re: ИМХО. - Тезка 17.06.2003 15:57:34 (55, 330 b)