От Коллега Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 03.03.2003 14:25:41 Найти в дереве
Рубрики Армия; Версия для печати

Фронтовик о крымских татарах

Мы вернулись в село, откуда отправлялись к Севастополю, расположились у тех же хозяев. Всё спокойно, находимся в ожидании "дальних странствий", ведь отсюда до ближайшего фронта - сотни километров. На четвёртые сутки отдыха я и мои товарищи стали невольными свидетелями события, о котором долгое время не сообщалось, - депортации крымских татар.
Минувшей зимой, находясь на юге Украины, я слышал от местных жителей, будто после оккупации Крыма немцами татары обратились к Гитлеру с петицией о придании полуострову статуса генерал-губернаторства Великой Германии и просили согласия фюрера на изгнание или истребление всех живущих здесь русских. После войны слышал рассказы жителей Крыма и читал в прессе о том, что главными врагами советских партизан, действовавших в крымских горах, были каратели из местных татар. С другой стороны, татарские женщины, встречавшиеся нам в Крыму, казались искренне приветливыми, они рассказывали о мужьях и братьях, воюющих на фронте. Читал о крымском татарине дважды Герое Советского Союза лётчике-истребителе по имени Ахмет-Хан Султан.
Что же произошло на моих глазах утром 13-го или 15-го мая 1944 года? Как обычно, офицеры батареи собрались к завтраку во дворе, где располагалась наша кухня. Дом принадлежал татарину лет сорока пяти, у него была жена, казавшаяся старше мужа, и тринадцатилетняя дочь. Рядом с домом на табурете шумел примус - хозяева готовили какую-то еду. Не успел наш повар собрать посуду для завтрака, как ко двору подъехал большой грузовик с брезентовым тентом над кузовом. Из машины вышел одетый во всё новенькое старший сержант внутренних войск, он держал в руке блокнот. Войдя во двор, посетитель вежливо козырнул нам и, никого не спрашивая, направился ко входу в дом. Оттуда ему навстречу вышел хозяин. Заглянув в блокнот, старший сержант удостоверился в правильности фамилии, а затем объявил: "По решению правительства вашу семью переселяют. В вашем распоряжении 15 минут. Берите с собой зимнюю одежду и обувь, документы, деньги и еду на сутки". Выглянула хозяйка, муж что-то сказал ей по-татарски, и она заголосила, но услышав грозный окрик хозяина, сразу умолкла. Через несколько минут все трое, одетые в зимние пальто и неся в руках по мешку с вещами, погрузились в автомобиль. Старший сержант снова отдал нам честь, и грузовик уехал. Примус продолжал шуметь...
На следующий день мы ушли из села, дивизии предстояло пешим маршем покинуть Крым. Пройдя несколько километров по просёлочной дороге, мы вышли на большак и вскоре обратили внимание на странные звуки, вроде рёва, доносившиеся слева. Несколько человек отправились узнать, что там происходит. Минут через двадцать они нагнали колонну и рассказали об увиденном. В километре от нас находилось совершенно безлюдное село, не далее как вчера внезапно покинутое жителями. Все двери домов незаперты, вся утварь на месте. В некоторых домах по полу растеклось взошедшее тесто. Недоенные коровы оглашали окрестности диким воем...
Много позже я узнал о поголовной высылке с мест проживания не только крымских татар, но и нескольких других "нелояльных" народов, и о печальной судьбе депортированных.

http://www.iremember.ru/artillerymen/kobyliansky/kobylyansky3_r.htm - весь текст