От новичок Ответить на сообщение
К Antenna
Дата 16.10.2000 17:58:38 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: Языки и война

> О влиянии языка на военное дело. Слышал историю, что одна из причин проигрыша в воздушных схватках японцев во 2МВ это усложненность языка. Пилоты обменивались по радио очень длинно и с соблюдением всяческих вежливостей по отношению к начальству. Им нужно было обращаться по разному к вышестоящим, равным себе, нижестоящим. Причем этих разделений на деле больше. Естественно в скоротечном воздушном бою это имело значение.

Основнвя причина перехода господства в воэдухе в руки союзников на Тихоокеанском театре заключалась в правильной кадровой политике.

1. Ротация: после определенного числа вылетов летчики отводились на отдых и возвращались в составе вновь сформированных подразделений или работали инструкторами.
2. Хорошая подготовка новых пилотов: инструкторы с современным боевым опытом
(блогодаря ротации), много часов налета.
3. Пополнения всегда включали летчиков с боевым опытом и лучше подготовленных молодых летчиков, соответственно какчество пополнений было не сравнимо с Японскими.
4. Спасение сбитых летчиков. Японцы считали сбитых летчиков неудачниками и практически не занимались их спасением.
Союзники поступали с точностью до наоборот. Например, вылавливание сбитых летчиков из воды было одной из основных задач подводных лодок на этом театре.
5. Поведение подбитых летчиков: Японцы старались таранить "еще одного", союзные летчики тянули на свои авианосцы.

Потери в воздухе неизбежны даже среди элиты, по мере этих потерь превосходство постепенно перешло к союзникам, котрые имели несравненно более мощную систему подготовки пополнений.

Примерно по такому же раскладу воздущная война проходила и в Европе (было конечно несколько нюансов).