От zero1975 Ответить на сообщение
К petrovich Ответить по почте
Дата 30.11.2024 13:43:37 Найти в дереве
Рубрики WWI; WWII; ВВС; 1917-1939; Версия для печати

Спасибо!

Хочу поздравить - качество перевода вполне неплохое.

В качестве придиразма (а куда без него) - не мешало бы прогонять через что-нибудь вроде орфограммки:
Однако односторонне изучение характер поражения, возможно, вводит в заблуждение. (предложение не согласовано)
Новые более совершенные боевые самолеты... (не хватает запятой)
... в которой изложил свои идеи, и, чтобы убедиться, что его взгляды известны... (лишняя запятая)
И те, и другие считали необходимым легкий одномоторный... (лишняя запятая)
которую представлял дирижабль, как в качестве разведывательного средства, так и в качестве бомбардировщика (лишняя запятая)
... заставила и тех, и других рассмотреть возможность (лишняя запятая)
Ну, и так далее.