|
От
|
Pav.Riga
|
|
К
|
Г.С.
|
|
Дата
|
01.11.2024 01:49:48
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: А Гудериану...
>Я когда-то отмечал здесь этот ляп переводчика.
Переводчики они и 45 мм Кольты и зенитки 37 мм вместо 3,7 дюйма (94 мм тяжелые британские зенитки)используют.Зная язык не обязательно углублятся в оружейно-артиллерийские тонкости.Тем более в оригинале детектива не пишут о "инчах"а пишут
о 45-калибре читатель сам знает...А уж такая тонкость что "т"в скобках значит не тонны а чешское происхождение она не на поверхности.
С уважением к Вашему мнению.