От Kalash Ответить на сообщение
К Kalash Ответить по почте
Дата 18.06.2024 21:16:19 Найти в дереве
Рубрики WWII; Искусство и творчество; Версия для печати

Никто не помнит? Ладно, тогда стихи+

Сделал перевод Юлии Друниной на английский:

I only once saw hand to hand fight
One time for real, in nightmare many more
The one who said, that never had the war fright
Know nothing absolutely about war.
1943

Я только раз видала рукопашный,
Раз наяву. И тысячу — во сне.
Кто говорит, что на войне не страшно,
Тот ничего не знает о войне.