|
От
|
bedal
|
|
К
|
марат
|
|
Дата
|
11.01.2020 13:00:21
|
|
Рубрики
|
Прочее; Современность;
|
|
технический перевод - самостоятельная дисциплина
и даже хороший, даже очень хороший "общий" переводчик будет делать подобные ошибки. Даже без перевода, возьмите человека с улицы и дайте ему это пересказать - будет похожий результат.
Вспоминаю, кстати, как мучалась переводчица с "voltage level". Почему это нужно было переводить как "распределительное устройство", она так и не поняла.