>При общении же с обычными носителями языка Вольтера сложилось впечатление, что несколько фраз на французском сразу меняют к тебе отношение - более охотно подскажут и на английском, если тебя заклинит, после оказанного респекта национальной городсти. До смешного доходило, тетка в аэропорту разрешила ремень не снимать на досмотре, а следующую за мной группу нагличан, позволивших себе не знать хотя бы "бонжура", обезремнила безжалостно.
- - -
Я некоторое время трудился в большой ранее австралийско-канадской компании, которую проглотили французы. Пришел к выводу, что ВСЕ образованные французы свободно говорят по-английски на профессиональные темы.
Как-то ассистировал франко-говорящему канадцу в Нумеа во время курса обучения: в общем, все студенты вполне себе изъяснялись по-английски - и местные, и приезжие. Вот в городе было по-сложнее - там неоднократно сталкивался просто со стеной непонимания, и это при том, что там полно австралийцев и новозеландцев-курортников.