>Но тут с удивлением узнал, что и в литовском "tauta" - это "народ в смысле нация, этнос". Как так, язык (во всех смыслах) вроде не германский?
Оба языка индоевропейские, исходная лексика более-менее общая. А созвучие брудер - брат и муттер - мать вам не кажется удивительным?
Есть еще греческое "тауто" - в переводе "то же самое" (отсюда "тавтология"). По-видимому, исходное индоевропейское значение этого корня - единство, единообразие.
А вообще, вот полный список: *teu-t > Hr-eH₂- ("племя"): гэльск. teuto, оск. touto, умбр. totam, прусск. tauto, ирл. túath > túath, иллир. teuta, хетт. tuzzi, ликийск. tuta, лит. tauta, латыш. tauta, англ. þeoð > --, нем. diutisc > Deutsch, готск. þiuda, др.-норв. þjóð, иран. Turan
Re: А что... - Maxim16.05.2019 13:06:59 (218, 289 b)
Re: А что... - Паршев15.05.2019 23:24:01 (371, 809 b)
Re: А что... - Александр Солдаткичев16.05.2019 09:40:34 (252, 234 b)
Re: А что... - Evg16.05.2019 09:46:23 (250, 249 b)
Re: А что... - Сибиряк16.05.2019 06:49:09 (279, 1186 b)