|
От
|
Colder
|
|
К
|
Prepod
|
|
Дата
|
15.03.2019 21:54:06
|
|
Рубрики
|
Современность; Флот;
|
|
Re: Глубина
Из романских языков знаком только с испанским. Я имел в виду, что предположительность в нем отражается именно грамматической формой глагола. Чего в русском не наблюдается совершенно. Сравните фразы: 1. Я написал программу (свершившийся факт). 2. Мой начальник хочет, чтобы я написал программу. (Всего навсего пожелание начальника :-)). Но в обоих случаях форма глагола одна и та же. Понять разницу можно только контекстом. Анализом всей фразы. В испанском же языке формы глагола будут разные.