От landman Ответить на сообщение
К Estel Ответить по почте
Дата 26.12.2018 12:21:22 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Версия для печати

Re: Закопайте стюардессу.

Доброго всем времени суток
>"I don't know how to put it any better than saying: 'It's put up or shut up time,'" US State Department Deputy spokesman Mark Toner said on Friday.
>У переводчиков (и не только) иногда принято еще учитывать синтаксис и прагматику, а? :-( Там не было императива (прямого обращения). Это - атрибутивы же... :-(

>
>Сколько сотен раз можно повторять глупости народного лексикографа Х. (и сочувствующей ему, как выясняется, Захаровой): углядели shut up - потерли ручонки - посмотрели (занесли) в словарь - обиделись... как дети, право...


***
1. И на кого Вы ссылаетесь? Кто сей безымянный спец?
2. Когда я изучал английски язык выражение shut up считалось грубым, вульгарным.
3. «Думай, что говоришь, кому говоришь, зачем говоришь, где говоришь и какие из этого будут последствия» (С)
4. Выражение "Завали е*****, понял!!?" высказанное Шойгу Вас не насторожит?

Олег

ЗЫ. А Шойгу строитель, он может