>>Тогда должно было бы быть Ченолт. Но вопрос в том, как он сам себя называл. Возможно, я просто недослышал, и конечные "лт" проглатывались в речи - американцы не любят напрягать голосовой аппарат.
>Раньше, в русскоязычной литературе было принято Ченнолт, а сейчас, все больше, попадается Ч
>Шеннолт. Я в растерянности... Пожалуй, остановлюсь пока на главпуровском Ченнолте;-)
Только не в заглавном абзаце, а почему-то в Early life and education: His surname is of French origin and although often pronounced as "Shen-O", his family pronounced it "Shen-Awlt".[citation needed]