|
От
|
Андю
|
|
К
|
Пауль
|
|
Дата
|
04.07.2018 12:35:56
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWI;
|
|
Но изложено Моцартом красиво, согласись. :-) (+)
Здравствуйте,
>>Воюют миллионные армии людей, но появление фанерно-полотняного стрекотуна с 30-килограммовой бомбочкой вызывает у бородачей в пенсне конвульсивное восторженное скакание и немедленное придумывание термина, состоящего из двух соединённых заклёпками впотай слов. Кто первый склепал, объявляется видным военным теоретиком.
>Появление самолёта не имеет никакого отношения к термину.
Мне при чтении всего этого обсуждалова вспоминается другой, противоположный и французский, термин "à coup d'hommes", который также трудно точно перевести в пару слов. Буквально, да, " бить людьми" или в отечественном, как всегда оптимистическом варианте, "завалили трупами". Но не только.
Всего хорошего, Андрей.