О, спасибо
>То что у нас переводят как кивер, и есть шако.
>Кивер - чисто русское слово. За границей всегда были шако и только шако.
ну значит виновата википедия
>См. тут, тоже википедия, но ее трудно прочесть неправильно:
> https://en.wikipedia.org/wiki/Shako
>"The kiwa (also kiver) was a style of shako introduced into the Imperial Russian Army in 1812; its distinguishing feature was the dished or concave top"
дело в том, что kiver - диалектное английское слово, от cover. А откуда оно в русском - неизвестно, Фасмер во всяком случае не знает. Обычно в таких случаях ссылаются на венгерский язык - да и дело с концом.