не может быть... поди "Словарь русского военного жаргона" скомуниздил
у Коровушкина
>военный одной из стран НАТО, из разведки, составил единственный в мире (ну или в Европе) качественный словарь русского военного жаргона. Был, кстати, уволен из своего гестапо за родственные связи с Россией
и уволили его за плагиат :)
Словарь русского военного жаргона
В. П Коровушкин
Уральский ун-т, 2000 - 371 с.
Коровушкин В. П. Словарь русского военного жаргона. Нестандартная лексика и фразеология вооруженных сил и военизированных организаций Российской Империи, СССР и Российской Федерации ХVIII—ХХ веков — Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та
ПРЕДИСЛОВИЕ
«Словарь русского военного жаргона» представляет собой одну из первых попыток в отечественном и зарубежном языкознании собрать и организовать в форме алфавитного лексикографического справочника нестандартную лексику и фразеологию, относящуюся к военным и военизированным сферам функционирования национального русского языка ХVIII — ХХ вв. Цель словаря — наиболее полно зарегистрировать и дать краткое социолингвистическое описание жаргонов военных и военизированных организаций, войн и военных конфликтов, в которых принимали участие граждане Российской империи, СССР и Российской Федерации как на территории нашего государства, так и за рубежом с конца ХVII в. по декабрь 1996 г. Материал, оказавшийся доступным составителю, собирался и обрабатывался 25 лет. Он насчитывает около 8 тысяч единиц, представляющих жаргоны всех видов вооруженных сил — сухопутных войск, военно-морского флота, авиации, противовоздушной обороны, ракетных войск, военно-космических сил, всех родов войск и служб, Генерального штаба, включая ГРУ, военных учебных и научно-исследовательских учреждений, отдельных воинских частей, кораблей и баз, внутренних и пограничных войск, царской жандармерии и полиции, органов госбезопасности, милиции и прокуратуры, жаргоны всех категорий личного состава, включая кадровых военных и гражданских специалистов. Относясь к закрытым сферам государственной жизни, жаргонизмы, однако, не раскрывают какие-либо военные секреты. Уникальность материала и отсутствие опыта его лексикографической регистрации в современной русистике предопределяют известную степень авторской субъективности в его отборе и трактовке, что обусловливает наличие спорных случаев, разъяснить которые будет возможно лишь по мере становления отечественной русской просторечной лексикографии, необходимым и ранее отсутствовавшим звеном которой и является данный словарь. Он предназначен для всех тех, кто заинтересован в сохранении и развитии лексического наследия россиян, носивших военную форму, а значит, и в сохранении военных традиций и военной истории нашего народа и государства. Автор выражает искреннюю благодарность и признательность докторам филологических наук, профессорам Л. Г. Бабенко, Т. М. Беляевой, В. П. Беркову, М. И. Сидоренко, В. А. Хомякову и многим другим ученым и военнослужащим за помощь и поддержку в подготовке и издании этого словаря. В. П. Коровушкин