|
От
|
СанитарЖеня
|
|
К
|
badger
|
|
Дата
|
07.10.2013 09:48:47
|
|
Рубрики
|
Современность;
|
|
Хреново отредактировано. Но смысл понятен. Перевод на русский в кавычках.
> В летнее время на строительной площадке на деревьях развешивали бутылки с жидкостью от комаров, и люди периодически обтирались ею, чтобы не быть съеденными заживо полчищами комаров и мошек. О наградах за тяжелейший труд не было и речи.
"Никаких наград за эту работу нам не обещали, мы работали не за награду"
>Особенно трудно давалось строительство технической позиции 13-той площадки для ракетного комплекса. Тем не менее, она была построена раньше установленных правительством сроков. За исключительно добросовестное отношение к этой задаче 4 военнослужащих были отмечены правительственными наградами. Орденом «Знак Почета» - гвардии полковник Горелов Н.И.; медалью «За трудовую доблесть» - гвардии старший инженер-лейтенант Бальзак Л.М., гвардии подполковник технической службы Соскин Д.А.; медалью «За трудовое отличие» - гвардии старший инженер-лейтенант Хорольский В.Я. Это был настоящий массовый героизм патриотов: многочисленные строительные сооружения так называемого «объекта 620» стремительно разрастались в таежной глуши.
"Но мы так хорошо работали, что нас наградили".