От Robert Ответить на сообщение
К Denis1973
Дата 18.12.2012 19:52:53 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Ре: А их...

>Думаю, непонимание вызвала фраза "части двух немецких дивизий", точнее, слово "части". Видимо, его поняли как "подразделения, входящие в состав дивизии"

Но и Вы,как и Исаев, неправильно используете термин (он неправильно использовал "часть", а Вы - "подразделение"). Короче, "обьединения"(фронт, военный округ, группа войск) состоят из "соединений", состоящиx в свою очередь из "частей", делящиxся на "подразделения".

В смысле "подразделение" - это не "часть", а то на что часть делится (от слова "делить").

ИМXО ессно.