От
Bell
К
Рядовой-К
Дата
13.12.2012 00:54:14
Рубрики
11-19 век; Армия;
Всегда смущал перевод Band of Brothers как "Братья по оружию",..
Добрый вечер.
..которые таки Brothers in Arms.
в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов
Band of Brothers - это из Шекспира
-
Александр Жмодиков
13.12.2012 11:34:16 (492, 151 b)
Re: Band of...
-
Bell
13.12.2012 21:53:56 (189, 242 b)
ПМСМ, о/у Гоблин перевел бы это как "Банда братков"... (-)
-
М.Токарев
13.12.2012 11:24:20 (241, 0 b)
У вас против Гоблина что-то личное?
-
Александр Солдаткичев
15.12.2012 09:25:02 (94, 595 b)