От Exeter Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 27.11.2012 15:17:03 Найти в дереве
Рубрики WWII; Политек; Искусство и творчество; Версия для печати

Мемуар русского переводчика в итальянской армии в России

Небезынтересный "контент из ЖЖ" (с)

"Опубликованные в 1951 г. в "Часовом" заметки А.Морелли "На Родине" почти без временной лакуны примыкают к письмам В.Левашова. Автор в качестве переводчика итальянской армии отправляется на оккупированную территорию.
Оптика рассказчика своеобразна, от антипатии к Италии (Здесь форменная мерзость запустения: кражи, взяточничество, пир во время чумы и страшный беспорядок) он, похоже, избавился, многие акценты и оценки оккупации характерны для мемуаров конца 40-х, наконец, лирика и эпос автору куда ближе, чем трезвый анализ. Тем не менее чтение любопытное".

http://labas.livejournal.com/989142.html

http://labas.livejournal.com/989324.html



С уважением, Exeter