Мемуар русского переводчика в итальянской армии в России
Небезынтересный "контент из ЖЖ" (с)
"Опубликованные в 1951 г. в "Часовом" заметки А.Морелли "На Родине" почти без временной лакуны примыкают к письмам В.Левашова. Автор в качестве переводчика итальянской армии отправляется на оккупированную территорию.
Оптика рассказчика своеобразна, от антипатии к Италии (Здесь форменная мерзость запустения: кражи, взяточничество, пир во время чумы и страшный беспорядок) он, похоже, избавился, многие акценты и оценки оккупации характерны для мемуаров конца 40-х, наконец, лирика и эпос автору куда ближе, чем трезвый анализ. Тем не менее чтение любопытное".