От Грозный Ответить на сообщение
К БорисК Ответить по почте
Дата 03.12.2009 11:55:00 Найти в дереве
Рубрики Современность; 1917-1939; Версия для печати

Re: не надо...

>А если Вам нужен авторитетный критик Хайэма - почитайте Куртукова:

> http://fat-yankey.livejournal.com/26687.html?thread=159039#t159039

Почитал - у Хайэма есть явная ошибка. Но эта ошибка никак не отменяет факт сотрудничества других компаний США с рейхом в нарушение "морской блокады" - в т.ч. и после вступления США в войну.

Оператор Холлерит-табулятора (эти мех. компьютеры активно использовались при переписи населения - и по составленным спискам отправляли всех евреев в концлагеря):

"Я знал что это были не немецкие машины и т.д."

"I knew they were not German machines," said Leon Krzemieniecki, the sole surviving Hollerith operator. The machine logo plates read "Watson Business Machines," he remembers, adding, "The labels were in English...The person maintaining and repairing the machines spread the diagrams out sometimes. The language of the diagrams of those machines was only in English."

(В 1942 - поставка табуляторов через Чехию в генерал-губернаторство, деньги ушли через Швейцарию в Нью-Йорк, юрист ИБМ Харрисон Чэнси встречался в Берлине с менеджером чешского отделения - далее детали операции):

In 1942, although the United States was at war, IBM New York's chief attorney, Harrison Chauncey, met in Berlin with IBM's Czech subsidiary manager to secretly authorize him to place Czech machine tags on Nazi tabulators, lease them as Czech machines, and then transmit lease payments disguised as royalties from Czechoslovakia to Switzerland--and then on to New York. These "Czech" machines then ended up in Poland. Meanwhile, the Polish manager was given written authorization to receive money, but only untraceable verbal authorization to actually deposit it in account 4b at the Handlowy Bank.

http://www.ibmandtheholocaust.com/articles/LegalGenocide/CNet/2010-1071-876539.html

Полемика по теме (Питер Хайес против Эдвина Блэка):
http://www.businessweek.com/magazine/content/01_14/c3726027.htm#B3726028
===> dic duc fac <===