|
От
|
FED-2
|
|
К
|
Паршев
|
|
Дата
|
17.06.2009 01:15:44
|
|
Рубрики
|
Прочее; Современность;
|
|
Re: Кстати, слово...
>не должно переводиться как "агрессивный" :), хотя такой вариант в принципе есть. Гораздо чаще это "активный", "наступательный", даже "азартный".
Ну а что бы Вы применили в - скажем - таком случае: "the young people's aggressive behaviour"?
>А обратно с русского на английский "агрессивно" -- скорее типа belligerently (воинственно)