От
И. Кошкин
К
Эвок Грызли
Дата
05.02.2009 22:37:01
Рубрики
Прочее
; WWII; 1941; Искусство и творчество;
Re: Вопрос к...
Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>А как переводится надпись на плакате и есть ли советский его аналог?
>
http://www.dustandscratches.com/wp-content/uploads/2008/07/17-0676a.gif
Если не дословно:
"Работай добросовестно, чтобы он воткнулся в землю".
В данном случае Bite - сокращенное от to Bite the earth, bite the dust, bite the dirt - быть убитым, уничтоженным, пасть
И. Кошкин
Не соглашусь
-
Denis1973
06.02.2009 15:36:36 (239, 317 b)
усложняете без нужды
-
(v.)Krebs
06.02.2009 17:32:12 (169, 238 b)
Re: Не соглашусь
-
Вельф
06.02.2009 15:39:31 (212, 474 b)