|
От
|
БорисК
|
|
К
|
Palmach
|
|
Дата
|
03.05.2008 07:19:46
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Ре: Вот что...
>Извините, вы, мне кажется, не совсем верно прочитали. Там не "poorly", а "nearly", т.е. фраза становится "They are not nearly as well trained or disciplined as the Allied Air Forces" (дисциплина и подготовка личного состава советских ВВС даже близко не подступает с стандартам союзников). Ето, между прочим, делает фразу совершенно нормальной с точки зреня английской грамматики.
Вы правы:
[74K]
Первая буква там точно "n", а не "p".