|
От
|
tevolga
|
|
К
|
ЖУР
|
|
Дата
|
26.09.2007 16:29:12
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Что есть...
>ЗЫ. Наткнулся на интересное (ИМХО) фото.
>Нечасто такую нашивку встречал. Как правильно по русски будет? "Штурман штурмового лодки"?
Я всегда читал как "водитель, моторист штурмовой лодки" Хотя штурмовая здесь не совсем правильный перевод. Это лодки из или переправочных парков или были в составе разведбатов.
Фото интересна еще жетоном висящем на шее поверх всей формы.
С уважением к сообществу.