От tevolga Ответить на сообщение
К ЖУР Ответить по почте
Дата 26.09.2007 16:29:12 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: Что есть...

>ЗЫ. Наткнулся на интересное (ИМХО) фото.
>Нечасто такую нашивку встречал. Как правильно по русски будет? "Штурман штурмового лодки"?

Я всегда читал как "водитель, моторист штурмовой лодки" Хотя штурмовая здесь не совсем правильный перевод. Это лодки из или переправочных парков или были в составе разведбатов.
Фото интересна еще жетоном висящем на шее поверх всей формы.

С уважением к сообществу.