От Alex~Ts Ответить на сообщение
К Zorich
Дата 14.08.2007 16:06:11 Найти в дереве
Рубрики Искусство и творчество; Версия для печати

Re: Путаная, но...

>В II-III вв. н.э. многократно реплицировались любовно-приключенческие, сочинялись мистико-фантастические ("Метаморфозы или Золотой осел") и псевдоисторические романы.
>А потом пришли Аларих, Аттила и Папа Римский и на Западе выключили свет ;)

На мой взгляд, просто произошел упадок письменной культуры, и романы массово перешли из прозы в более легко запоминающиеся поэтические формы. Один из популярнейших примеров - историко-приключенческо-моралистический "Роман об Александре". В устных формах до сих пор существует на востоке, а сюжеты массово использовались в других произведениях.

>Причем интересно, что в относительно близких к оригиналу формах античный роман затем существовал в средневековой Византии ("Повесть об Исминии и Исмине" и др.) - о чем обычно принято забывать. И это в то время (XII в.), когда на Западе _художественной прозы_, строго говоря, не было вообще, а был лишь более-менее окультуренный героический эпос.
>Впрочем, потом пришли Баязиды с Мехмедами - и свет выключили уже в Византии. Зато в то же время в Англии уже сидел Томас Мэллори и писал "Смерть Артура"...

Томас Мэллори, скорее, был художественным компилятором и редактором, а его работа имела более ранние корни. Английский первопечатник Какстон кроме "Смерти Артура" напечатал в прозе еще и истории о лисе Рейнарде - это уже чистый fiction, без эпических и исторических героев и что-то еще, не помню что - но по сути, ничего нового. Все сюжеты уже в раннем средневековье уже имелись, если не в прозаической, то в стихотворной форме, типичные "романы в стихах". Еще часть "Кентерберийских историй" Чосера была в прозе - по сути это английский "Декамерон", который в свою очередь пересказ ранее известных сюжетов.

>Но в любом случае, "современному роману" - или, точнее, тому, что обычно называют "европейским романом Нового Времени" - пришлось рождаться по сути заново, как бы "из ничего". А точнее - через отрицание обеих предшествующих традиций: героико-рыцарской и амурно-эллинистической. И произошло это уже в XVII в.

На мой взгляд, очевидное заимствование сюжетов говорит о непрерывности литературной традиции - реально можно говорить только о новых литературных формах, новом языке (что вполне естественно) и книге в ее современном понимании как продукте книгопечатания, но не о принципиально новом содержании.