От Alex~Ts Ответить на сообщение
К oleg100
Дата 13.07.2007 11:08:16 Найти в дереве
Рубрики Современность; Армия; Версия для печати

то, что перевод - понятно,

>в том-то и дело и дело - что явный перевод - а авторы и им сочуствующие утверждают что книга орuгинальная, русская.. А я говорю - нет, перевод это.. Всего делов..:)

За кальки с английского писателям в любом случае незачет, но это не обязательно плагиат. :) Понятно, что есть некие источники вдохновения, откуда и черпаются отдельные идеи, фразы и словосочетания. Это может происходить и умышленно, и неумышленно. Есть такая штука - криптомнезия, когда какая-то ранее прочитанная мысль или фраза всплывает как своя. У тех, кто много работает с текстом, нередко встречается.