Ave!
>У меня есть объяснение. В своё время у меня была знакомая, которая подрабатывала "переводом" книжек про Конана-Варвара. Кавычки потому, что по указанию издательства (весьма уважемого, расположенного в СПб) она их не переводила. Она их ПИСАЛА. Это обходится издательству ГОРАЗДО дешевле.
В свое время с голодухи постперестроечной я занимался ровно тем же для одного известного московского издательства. То есть практически писал - не смейтесь! - ЖЕНСКИЕ РОМАНЫ!!! За таких авторш, как Инга Берристер и Патриция Хёрст. Поскольку это дерьмо невозможно было читать даже по английски (чего стоят только "элегантные комнаты, со вкусом оформленные в желто-голубых тонах", повторяющиеся из креатиффа в креатифф!), я было, усумнился в существовании указаных авторш. Ага, щаз! Есть такие в реале. И пипл - хавает. Тоннами. Не зависимо от того, по какую сторону Атлантики обитает.