|
От
|
Любитель
|
|
К
|
Выстрел
|
|
Дата
|
27.11.2006 17:37:03
|
|
Рубрики
|
11-19 век; Флот;
|
|
"Чан" - по-турецки колокол, но "колчан" - видимо не турецкое слово. (+)
Во всяком случае электронный словарь http://www.turkishdictionary.net/ даёт другие переводы - "ок кылыфы" ("ок" - стрела, "кылыф" - чехол) и "садак".
У Фасмера написано, что русское "колчан" из татарского.
Слово: колчаґн,
Ближайшая этимология: укр. ковчаґн, др.-русск. колчанъ (Борис Годунов, 1589 г.; см. Срезн. I, 1259). Из тат. kol‰an, kul‰an -- то же; см. Мi. ЕW 123; ТЕl. 1, 334, Доп. 1, 64; Бернекер 1, 543. Неправильно объяснение из чагат. kalkan "щит" (Маценауэр, LF 8, 41).
http://vasmer.narod.ru/p297.htm