Прочёл с огромным интересом. Убедился, что Гланц - "это голова"!
При всех даю пионерское обещание приобрести все произведения Гланца, какие будут изданы на русском!!!
Что до нашего с Вами спора о разведке местности прилегающей к водной преграде, то Гланц на моей стороне.
Обратите внимание на его бесстрастное изложение (в замечательном генштабовском стиле) графика преодоления топей и особенно на его темп, а также на упоминание троп. И ещё - пограничники, т.е. те кто годами изучал район, впереди!
С пожеланием здоровья и успехов!
>Кинул в копилку свой перевод гл.3 Августовского шторма "Армейские операции в заболоченных низинах" по действиям 35-ой армии. Кому интересно, почитайте. Одно замечание: терминология калькирована с Гланца - т.е. если он называет артиллерийский батальон, я так и перевожу :) Когда он хочет назвать что-то батареей, он так и называет. Стиль - не стреляйте в пианиста :).