От Nachtwolf Ответить на сообщение
К Evg Ответить по почте
Дата 15.10.2005 14:00:59 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Танки; Версия для печати

Раз сама машина пришла из Англии, то и называли бы её на английский манер

>Я предполагал словообразование в русском.

>Как бы российские солдаты WWI - вчерашние крестьяне, произносили столь загадочные звукосочетания.
>А вот бронеход-бронемобиль, в одной куче с самолётом, бронепоездом. ИМХО - вполне жизнеспособное дитя.

Т.е. просто бы перевели бы с английского "бронеавтомобиль" или "бронетрактор".
ЗЫ. А поскольку автомобиль тогда частенько называли "мотор", то вполне возможен и "бронемотор"