От Kranich Ответить на сообщение
К объект 925 Ответить по почте
Дата 09.08.2005 17:45:18 Найти в дереве
Рубрики WWII; Танки; Версия для печати

Re: а. Вы...

Bald kommt die Rote Armee!
>б. В тексте используется слово "мотопехота" ето стандартный перевод/обозначение в "славные советские времена" когда их (переводы) делали нормально, а не как сейчас когда переводят немецкую мотопехоту как "мотострелки":)

Чего же здесь ненормального? "Стрелками" у нас с советских времен назывались пехотинцы. И перевести "infantry", "schutzen" можно как "стрелки".

С уважением, Сергей