|
От
|
Kranich
|
|
К
|
объект 925
|
|
Дата
|
09.08.2005 17:45:18
|
|
Рубрики
|
WWII; Танки;
|
|
Re: а. Вы...
Bald kommt die Rote Armee!
>б. В тексте используется слово "мотопехота" ето стандартный перевод/обозначение в "славные советские времена" когда их (переводы) делали нормально, а не как сейчас когда переводят немецкую мотопехоту как "мотострелки":)
Чего же здесь ненормального? "Стрелками" у нас с советских времен назывались пехотинцы. И перевести "infantry", "schutzen" можно как "стрелки".
С уважением, Сергей