От Konstantin175 Ответить на сообщение
К All
Дата 23.07.2005 23:17:21 Найти в дереве
Рубрики WWII; Армия; 1941; Версия для печати

Что за подразделение зачистки?


Перечитывал сегодня "От Буга до Кавказа".
На стр. 203, указано, что в состав 137 пехотной дивизии, входило 137-е подразделение зачистки.
Что это за подразделение и как это звучит по немецки?

Посмотрел состав 137-й дивизии на:
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/Infanteriedivisionen/137ID-R.htm

3. Gliederung:
Infanterie-Regiment 447 - пехотный полк
Infanterie-Regiment 448 - пех.полк.
Infanterie-Regiment 449 - пп

Artillerie-Regiment 137 - артполк
Pionier-Bataillon 137 - саперный бат.

Panzerjäger-Abteilung -137 - противотанковый дивизион

Aufklärungs-Abteilung 137 - по Таубе разведбат или разведотряд (перевожу как разведбат)

Divisions-Nachrichten-Abteilung 137 - батальон связи (по словарю Таубе Nachrichten-Abteilung это или
разведотдел или батальон связи, думаю, что надо переводить как бат. связи)

Divisions-Nachschubführer 137 - перевести сложно, Nachschub - снабжение, перевожу как служба снабжения

В "От Буга до Кавказа", почти все сходится, нет только службы снабжения, но есть подразделение зачистки.
А на lexikon-der-wehrmach нет зачистки но есть снабжение. Или я неправильно перевожу?
По книжке 137-м подразделением зачистки командовал риттермейстер. По Таубе ритмейстер
это ротмистр или капитан кавалерии. Может не зачистка а обоз?

Кто знает о подразделениях зачистки и том как это пишется по-немцки, просьба сообщить.