Вы пишете, что полагали происхождение слова крейсер от слова англицкого "криуз" - и вы почти правы! Только, как я и писал, происхождение от голландского слова а не от английского - "kruis" - КРЕСТ!. А крейсер, соответственно - "kruiser" (по нидерландски) :)
>Вы пишете, что полагали происхождение слова крейсер от слова англицкого "криуз" - и вы почти правы! Только, как я и писал, происхождение от голландского слова а не от английского - "kruis" - КРЕСТ!. А крейсер, соответственно - "kruiser" (по нидерландски) :)
>>Вы пишете, что полагали происхождение слова крейсер от слова англицкого "криуз" - и вы почти правы! Только, как я и писал, происхождение от голландского слова а не от английского - "kruis" - КРЕСТ!. А крейсер, соответственно - "kruiser" (по нидерландски) :)
>
>так я там так и написал. Вы читали пост ниже? :)
Читал. Я просто уточнил (сначала для себя, потом - здесь) что английское kruis заимствовано из голландского и в оригинале и есть крест. Да и значение слова круиз - аналогично - круизный лайнер - тот кто шляеться туда-сюда - крестит море :)