От
|
Роман Храпачевский
|
К
|
В. Кашин
|
Дата
|
19.08.2003 16:39:09
|
Рубрики
|
11-19 век;
|
В первом случае все наоборот
> И мы, казаки, чаяли, ис пушек из оружия бьют казаки из города, ажно бьет из оружия // и ис пушек по нашему городу казачью войско богдойское.
В современном переложении это пассаж будет звучать так: "И нам, казакам, показалось, из пушек и ружей бьют казаки, но били из ружей и из пушек по нашему укреплению казачьему войско маньчжур".
С уважением
http://rutenica.narod.ru/