От
|
Тов.Рю
|
К
|
Кирасир
|
Дата
|
06.06.2003 16:10:12
|
Рубрики
|
WWI; Униформа;
|
Chestnut совершенно прав
>Приветствую всех!
Здра!
>Он там вперемешку обер-лейтенант и поручик.
"Поручик" Лукаш - он только в руссском переводе. В оригинале он - "надпоручик". А, между прочим, капитан Сангер - в оригинале "гейтман" (искаженное Hauptmann).
Примите и проч.