От Дмитрий Козырев
К Исаев Алексей
Дата 19.05.2003 11:20:29
Рубрики WWII; 1941; Фортификация;

Вроде "строительный батальон " и есть.

>Какая-то саперная часть, как я понимаю. Как это можно перевести на русский?

стройбат :)

>И ещё один вопрос: могла ли толпа (20-30) саперных и этих самых Бау-батальонов находится в подчинении управления саперного полка?

оно не совсем "полка" - оно как бы полкового уровня - но вроде называется "управление строительного участка"

От Исаев Алексей
К Дмитрий Козырев (19.05.2003 11:20:29)
Дата 19.05.2003 11:24:01

Re: Вроде "строительный...

Доброе время суток

>оно не совсем "полка" - оно как бы полкового уровня - но вроде называется "управление строительного участка"

Так и написано - Pi.Rgt.

С уважением, Алексей Исаев

От Jones
К Исаев Алексей (19.05.2003 11:24:01)
Дата 19.05.2003 18:15:50

Re: А может быть это батальон саперного полка?

Сейчас шифровку не воспроизведу что-нибудт типа III/...Pi.Rgt.(bau)