От Мертник С.
К Евгений Дриг
Дата 21.12.2006 12:10:37
Рубрики WWII; Танки; Армия; 1941;

Вы паспорт, выданный в Средней Азии, в руках держали?

САС!!!
>>Почти все среднеазиатские фамилии можно записать по-разному. Для некоторых букв их яхыкв в русском алфавите просто нет аналогов.
>
>Каким же образом тогда они записываются, если в основу письменности был положен русский алфавит?

Так вот, там ФИО записывались на двух страничках на русском и местном языках. Причем при транслитерации местных букв (созданных на основ кирилицы) возможны варианты...

>Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся
Мы вернемся

От Евгений Дриг
К Мертник С. (21.12.2006 12:10:37)
Дата 21.12.2006 12:16:51

Не держал, но представляю.

>Так вот, там ФИО записывались на двух страничках на русском и местном языках.

Да, но местный язык имеет письменность с русским алфавитом. И тогда имел. Хотя последние среднеазиатские языки насколько я помню перевели с латиницы только в 1940 г.

Они что, фамилии и имена переводили на русский???

Слово истины есть оружие в борьбе с паразитами трудящихся

От Zamir Sovetov
К Евгений Дриг (21.12.2006 12:16:51)
Дата 21.12.2006 19:07:00

Плохо представляете :-)

>> Так вот, там ФИО записывались на двух страничках на русском и местном языках.
> Да, но местный язык имеет письменность с русским алфавитом. И тогда имел. Хотя последние среднеазиатские языки насколько я помню перевели с латиницы только в 1940 г.

Последний обмен паспортов в СССР, с зелёных на красные. У родственников из одного аласа Уаров/Уваров/Угаров/Огаров/Опаров/Упарин, это не считая вариантов с подставкой суффикса "к" и смена окончания на "цев". Целое политическое дело было раздута, следствием которого стали включение якутов в малые народности и целевые квоты в самом широком круге образовательных учреждений. А вот у чукчей ещё веселее было, но их на два порядка меньше :-)

Это проблема не транскрипции/перевода, а "бытового здравого смысла" у крючкотвора-столоводителя.



От Alex-Ekb
К Евгений Дриг (21.12.2006 12:16:51)
Дата 21.12.2006 15:10:40

Приходилось просматривать картотеку ГАИ по нарушениям (+)

так там из граждан с азиатскими ФИО делают клонов пачками. Один человек превращается просто в толпу, с учётом всех вариантов перевранных мни непривычных для русского уха этих самых ФИО. Так что в военной обстановке вполне реально внесение в документы подобных "корректив".
Кстати, у Гашека есть что-то такое в похождениях Швейка... Переписывал русских пленных, типа :)

От Мертник С.
К Евгений Дриг (21.12.2006 12:16:51)
Дата 21.12.2006 12:33:41

Видимо не вполне

САС!!!
>>Так вот, там ФИО записывались на двух страничках на русском и местном языках.
>
>Да, но местный язык имеет письменность с русским алфавитом. И тогда имел. Хотя последние среднеазиатские языки насколько я помню перевели с латиницы только в 1940 г.

Верно. При этом для некоторых ЗВУКОВ, корорых в русском языке просто НЕТ были созданы соответствующие буквы. Перечеркнутое "О", и т.п. "Н" с загогулиной как у "Щ" или "Ц". Их немнго, но они есть.

>Они что, фамилии и имена переводили на русский???

Коваль - Кузнецов? Нет, конечно. Они их записывали буквами русского алфавита. При этом некторые буквы,их алфавита, отсктствующие в русском, можно записать по разному: ЕЁ->ЕЕ или ЕЙО.

Мы вернемся

От Evg
К Евгений Дриг (21.12.2006 12:16:51)
Дата 21.12.2006 12:25:36

Re: Не держал,...

>>Так вот, там ФИО записывались на двух страничках на русском и местном языках.
>
>Да, но местный язык имеет письменность с русским алфавитом. И тогда имел. Хотя последние среднеазиатские языки насколько я помню перевели с латиницы только в 1940 г.

>Они что, фамилии и имена переводили на русский???

В свое время пришлось записывать много среднеазиатских имен в стандартную карточку "Фамилия, Имя, Отчество". Записать четырёх- а то и пяти- сложные среденазиатские имена разными людьми одинаково - нетривиальная задача.