|
От
|
Elliot
|
|
К
|
Ciaran
|
|
Дата
|
05.03.2016 01:23:26
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Рассказ американского...
>При переводе была сокращена начало абзаца, про то, что командиры, отдающие приказ "держаться любой ценой", почти всегда немедленно линяют в тыл после этого. Ну и дальше тоже подсокращено.
Нет.
> В оригинале было:
>"I feel that almost all Officers that gave this order immediately left
Выделенное слово полностью опровергает Вашу трактовку: "Я чувствую (полагаю, верю, считаю), что почти все" и далее по тексту. Т.е., не командиры линяют, а пациент думает, что они линяют. Почувствуйте, что называется, разницу.
Отлично согласуется с остальным текстом, кстати.