|
От
|
Сергей Зыков
|
|
К
|
Исаев Алексей
|
|
Дата
|
22.12.2006 03:56:09
|
|
Рубрики
|
WWII; Армия;
|
|
Re: А это...
>Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...
>"Фюрер" это "командир". Двойной/тройной перевод может превратить командира роты в ротенфюрера. :-)
Это первое о чем можно подумать. Вполне допустимо, но нахрен ротенфуреру ко всеобщему веселью стрелять из ПТРа по танкам. Это скорее забава для другого ротенфурера - который ефрейтор
http://spiegel.org.ua/text/articles/info01_RangTable.htm
>>Один из моих роттенфюреров к всеобщему веселью открыл совершенно бесполезный огонь из противотанкового ружья - «пехотного дверного молоточка».
«В действительности все выглядит иначе, чем на самом деле». С.Ежи Лец