От Виктор Крестинин
К Oleh Nemchinov
Дата 22.03.2006 17:06:35
Рубрики 1917-1939;

Предлагаю саундтрек(+)

Здрасьте!


Ехали мы с батькою на бричке
По Украйне ридной, средь полей,
Ехали мы с батькою развлечься,
Пострелять поганых москалей

Пр-в: Дорогой длинною, по лану минному,
Под скрип рессор, с горилкою в ведре
В зубах с цигаркою, с дивчиной гарною,
Тай с маузером в жёвтой кобуре.

Залегла засада у развилки
«Руки в гору!» - москали кричат,
«Ну-ка, сынку, наливай горилки,
Я же заведу свой агрегат!»

Пр-в:

Красные метнули в нас гранату,
Я ж схватил горилку, тай в кусты.
Тут на мене впала пёчень чья-то:
«Что ж вы с батькой зробили, скоты?!?»

Пр-в: Дорогой длинною, по лану минному,
Под скрип рессор, с горилкою в ведре
В зубах с цигаркою, с дивчиной гарною,
Тай с маузером в жёвтой кобуре.

Дорогой длинной, по полю минному,
Да с песней той, что в даль летит, звеня,
В зубах с цигаркою, с дивчиной гарною,
Что по ночам так мучила меня

Виктор

От Oleh Nemchinov
К Виктор Крестинин (22.03.2006 17:06:35)
Дата 22.03.2006 17:20:33

Оригенальный текст песни (на украинском языке)

КАТЕРИНА

Дай міцно обійму, моя Катерино
Зараз виїжджаю у похід
Та й не треба сльоз, коли Божа воля
Швиденько повернуся я живим

Ой, мати не журіться та ви за свого сина,
Батько не дивіться з-під бровей
Гей, однополчани, хильнем по повній чарці
Хорунжий Дзюба, накажи вести коней
Зійде зоря – настане воля

Ой, мати не журіться ви за свого сина,
Батько не дивіться з-під бровей
Гей, однополчани, наповнимо стакани
Хорунжий Дзюба, накажи вести коней

От mpolikar
К Oleh Nemchinov (22.03.2006 17:20:33)
Дата 22.03.2006 18:36:39

А где на фото Катерина? (-)


От И. Кошкин
К mpolikar (22.03.2006 18:36:39)
Дата 23.03.2006 11:47:27

Э-э-э... Под одним из реконструкторов? (-)


От Андю
К Oleh Nemchinov (22.03.2006 17:20:33)
Дата 22.03.2006 18:20:24

Не канает против саундтрэка, никак. (+)

Мадам э Месьё,

Там удаль молодецкая, развевание прапора над конскими и не только мордами, а тут... заунывное и малопонятное начётничество. Нет, не канает.

Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.

От Oleh Nemchinov
К Oleh Nemchinov (22.03.2006 17:20:33)
Дата 22.03.2006 17:31:59

Re: Оригенальный текст...

>КАТЕРИНА
Катерина

>Дай міцно обійму, моя Катерино
>Зараз виїжджаю у похід
>Та й не треба сльоз, коли Божа воля
>Швиденько повернуся я живим

Я тебя крепко обниму... быстро вернусь живым
>Ой, мати не журіться та ви за свого сина,
>Батько не дивіться з-під бровей
>Гей, однополчани, хильнем по повній чарці
>Хорунжий Дзюба, накажи вести коней
>Зійде зоря – настане воля
Отец не смотри из под бровей... Хорунжий Дзюба прикажи вести коней

>Ой, мати не журіться ви за свого сина,
>Батько не дивіться з-під бровей
>Гей, однополчани, наповнимо стакани
>Хорунжий Дзюба, накажи вести коней

Отец не смотри из под бровей... Хорунжий Дзюба прикажи вести коней

От Геннадий
К Oleh Nemchinov (22.03.2006 17:31:59)
Дата 24.03.2006 15:24:43

хорунжий = корнет?

Я вот только не понял, отчего у нас в новостях говорили, что эта строка

>... Хорунжий Дзюба прикажи вести коней

переводится как "Корнет Оболенский, седлайте коня"?

Это Скрипка так придумал?


>>Ой, мати не журіться ви за свого сина,
>>Батько не дивіться з-під бровей
>>Гей, однополчани, наповнимо стакани
>>Хорунжий Дзюба, накажи вести коней
>
>Отец не смотри из под бровей... Хорунжий Дзюба прикажи вести коней
Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От Siberiаn
К Геннадий (24.03.2006 15:24:43)
Дата 25.03.2006 08:19:47

Re: хорунжий = корнет? Скорее поручик (-)


От negeral
К Siberiаn (25.03.2006 08:19:47)
Дата 27.03.2006 21:38:23

Поручик на 1917 год это всё же 10 класс табели о рангах

Приветствую
хорунжий равен корнету либо подпоручику - 12 класс.
Что до постреволюционной Украины, то у них фактически не отличались звания ибо выросли все из одной колыбели. Разве что колорит национальный приобрели. С гражданскими чинами ещё веселее. Мне до сих пор ни один украинец не объяснил как переводятся чины дорадчий и ранговый.
Счастливо, Олег

От Adam
К negeral (27.03.2006 21:38:23)
Дата 27.03.2006 22:56:19

Ну, Вы бы меня спросили...

А вот у нас в Австро-Венгрии...

>Что до постреволюционной Украины, то у них фактически не отличались звания ибо выросли все из одной колыбели. Разве что колорит национальный приобрели.
Не совсем так. При Центральной Раде были введены вместо чинов звания по должностям и при этом часть "старорежимных" звания по-просту исчезла. При гетмане чины вернули, но некоторые звания (в частности "штабсы") восстановлены не были. Директория наследовала Скоропадскому:
http://vijsko.milua.org/odnostrij_unr.htm

>С гражданскими чинами ещё веселее. Мне до сих пор ни один украинец не объяснил как переводятся чины дорадчий и ранговый.
"ДорАдчый" - от "рАдыты", то есть "советовать". Таким образом - это "советник".
"Ранговый" - признаться не помню такого чина, но под рукой ничего нет, чтобы проверить. Если эе это было применено в качестве прилагательного (например - "рангова видзнака"), то смысл совершенно другой ("отличие ранга").

"А как по украински будет "кот"?" (с)
>Счастливо, Олег
VIRIBUS UNITIS http://ah.milua.org/

От negeral
К Adam (27.03.2006 22:56:19)
Дата 28.03.2006 11:36:18

Стало быть ранговый - имеющий ранг или чин

Приветствую
или попросту чиновник.
Счастливо, Олег

От Adam
К negeral (28.03.2006 11:36:18)
Дата 28.03.2006 12:23:59

Совершенно верно! (-)


От Геннадий
К Siberiаn (25.03.2006 08:19:47)
Дата 25.03.2006 14:07:19

Re: хорунжий =...

Ну чего же там нет, ув.Siberian? См. Табель о рангах. 12 класс с 1884: пехота - подпоручик, кавалерия- корнет, казаки - хорунжий, флот-мичман.

Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От Ярослав
К Геннадий (25.03.2006 14:07:19)
Дата 27.03.2006 11:57:06

Re: хорунжий =...

>Ну чего же там нет, ув.Siberian? См. Табель о рангах. 12 класс с 1884: пехота - подпоручик, кавалерия- корнет, казаки - хорунжий, флот-мичман.

гм а причем русская табель о рангах к черным гайдамакам армии УНР?


>Dixi
http://x-43.ho.com.ua/
Ярослав

От Adam
К Ярослав (27.03.2006 11:57:06)
Дата 27.03.2006 15:30:17

Все равно близко: http://vijsko.milua.org/odnostrij_unr.htm (-)


От Adam
К Геннадий (24.03.2006 15:24:43)
Дата 24.03.2006 21:25:27

Можете продолжить проведение параллелей между...

А вот у нас в Австро-Венгрии...

>>... Хорунжий Дзюба прикажи вести коней
>переводится как "Корнет Оболенский, седлайте коня"?
..."старобелорусским" (с) песенным творчеством и этой песней. Например: "Підманули Галю, забрали з собою" - "И девочек наших ведут в кабинет". Или: "Горіла сосна" - "Четвертые сутки пылают станицы".
:о)

VIRIBUS UNITIS
http://ah.milua.org/

От Геннадий
К Adam (24.03.2006 21:25:27)
Дата 25.03.2006 01:53:46

Re: Можете продолжить

>А вот у нас в Австро-Венгрии...


Я ничего не продолжал. Спросил о том, что слышал по одному из наших ТВ-каналов.


>>>... Хорунжий Дзюба прикажи вести коней
>>переводится как "Корнет Оболенский, седлайте коня"?
>..."старобелорусским" (с) песенным творчеством и этой песней. Например: "Підманули Галю, забрали з собою" - "И девочек наших ведут в кабинет". Или: "Горіла сосна" - "Четвертые сутки пылают станицы".
>:о)

>VIRIBUS UNITIS
http://ah.milua.org/
Dixi http://x-43.ho.com.ua/

От Nachtwolf
К Геннадий (24.03.2006 15:24:43)
Дата 24.03.2006 19:31:04

Не совсем.

Потому как корнет это первое офицерское звание в кавалерии, а хорунжему предшествовал пiдхорунжий. Скорее это соответсвует порутчик-подпорутчик.

От Геннадий
К Nachtwolf (24.03.2006 19:31:04)
Дата 25.03.2006 02:00:54

Re: Не совсем.

Я не о том. Я знаю, что корнет= хорунжему без вопросов, чин 12 класса, я о том, зачем понадобилось отсылка к "корнету Оболенскому..."? чтоб показать, что и на Украине уже столь высокого уровня песни создаются?

Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От Администрация (Исаев Алексей)
К Oleh Nemchinov (22.03.2006 17:20:33)
Дата 22.03.2006 17:23:55

Помним о п.3.15 Правил

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

Аннотация содержания? Можно не в стихах.

С уважением, Алексей Исаев

От Чобиток Василий
К Администрация (Исаев Алексей) (22.03.2006 17:23:55)
Дата 24.03.2006 19:24:43

Перевести? ;-) (-)