От Prepod Ответить на сообщение
К Robert Ответить по почте
Дата 26.03.2014 19:45:53 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Ре: У Вас...

>>...сути позиции ув.Препода, который как раз и говорит Вам, что "гражданская нация" и есть население определенной территории
>
>Да я бы и не возражал ему, если бы он вот это не написал:

>>Самоопределился народ Крыма или нация, в данном случае это практически синонимы.
>
>Введя тем самым новые для меня термины "крымский народ" и "крымская нация". Пусть или ссылку даст где они прописаны, или скажет что эти термины ввел в литературный оборот здесь сейчас лично он.
Это не я ввел, это выше по ветке обсуждали в терминах как "народ" так и "нация". Что характерно, оба термина в русском языке могут выражать и этническую и государственную территориальную принадлежность. Чтобы не уходить в структуральную лингвистику, использовал оба термина. Если интересуют подробности, извольте. Термин nation nacione, nazione и.т.д.обозначает как правило именно государственную общность. Название организации объединенных НАЦИЙ и страдания каталонцев относительно определения себя как нации тому подтверждение. В русском языке термин нация имеет ярко выраженный этнический оттенок, так сложилось, поэтому надо постоянно упоминать, что это нация не в этническом смысле. С термином народ те же проблемы, но семантически он несколько меньше ассоциируется с этнической принадлежностью. Можно сказать, самооределся крымский народ, можно что крымская нация. В обоих случаях нужна оговорка, что речь идет не об этнической группе. Это особенности русского языка. Если в англосаксонской терминологии, Крым в процессе самоопределения стал nation, а потом сразу влился в другой nation - Россию. Строго говоря именно в этих терминах описывается отделение Техаса или Калифорнии от Мексики и их присоединение к США.